quarta-feira, 10 de abril de 2013

Sonho de uma Noite de Verão

Sonho de uma Noite de Verão (Midsummer Night's Dream)
William Shakespeare (1590)
LP&M (120 pág.)

Teatro.

Normalmente não gosto de contar o enredo, mas, neste caso, que o enredo é mais que conhecido, vou deixar os escrúpulos de lado:

Teseu, duque de Atenas, está para se casar com Hipólita.
Para comemorar as bodas, um grupo de artesãos se põe a ensaiar uma peça de teatro e marca um ensaio no bosque, à noite.

Durante os preparativos para a festa, o duque é procurado por Egeu para resolver o problema causado por sua filha Hérmia, que fora prometida a Demétrio, mas se recusa a casar com ele, preferindo Lisandro que também a ama.

Teseu dá o veredito e diz a Hérmia que ela deve se casar com Demétrio ou entrar para um convento.
Os apaixonados resolvem, então, fugir e marcam um encontro no bosque, à noite.

Demétrio, por sua vez, é amado por Helena, com quem estava prometido, anteriormente, tendo-a abandonado por Hérmia.  Ela, sabendo do plano de fuga de Hérmia e Lisandro, conta tudo a ele.

Resumindo, todo mundo vai para o bosque à noite....

Enquanto isso,  no mesmo bosque, o rei das fadas e duendes briga com a rainha e manda um ajudante buscar a flor do amor-perfeito para espremê-la sobre os olhos da rainha, fazendo com que ela se apaixone pelo primeiro ser que vir ao acordar.
No caminho, para se divertir, o ajudante passa por um dos atores que estava no ensaio e transforma sua cabeça em uma de burro...

A flor é espremida a torto e a direito, fazendo com que a rainha se apaixone pelo burro, Demétrio e Lisandro deixem Hérmia e se apaixonem por Helena.... ou seja, confusão total.

No final, as coisas se ajeitam e os atenienses voltam para as bodas de Teseu, achando que sonharam com tudo.

Durante a festa, a peça é representada (uma peça dentro da peça, como na Megera Domada), contando o caso de amor de Tisbe e Píramo, que lembra o de Romeu e Julieta...

Os especialistas em Shakespeare ressaltam sempre a qualidade do texto, normalmente rimado, característica que, com a tradução, se perde bastante.  Mas duas frases, em particular, me chamaram a atenção, já que têm vida fora do contexto:

"(...) os homens que mais detestam as falsas crenças são os que tiveram de abandoná-las porque nelas acreditavam."

"(...) têm língua amarrada o amor e a simplicidade: quanto menos falam, mais dizem".

A obra foi musicada por vários compositores, entre eles, Mendelssohn.  Dentre as peças que compõem seu balé, está a super-hiper-conhecida marcha nupcial.

São muitos filmes que montam a peça ou a citam,  motivo porque não vou nem tentar citá-los aqui.




[terminei em 10/04/2013]

Um comentário:

  1. Adooooooooro!!! Acho que é um dos meus Shakespeares preferidos. :-)

    Bjs, Larissa.
    http://oelementofogo.blogspot.com

    ResponderExcluir

Comente, comente....
(este blog tem moderação, mas faço o possível para não demorar muito para aprovar os comentários)
Espero que tenha gostado.
Volte sempre!